Welcome Guest [Log In] [Register]
Add Reply
Is anyone here German?
Topic Started: 2nd November 2011 - 12:16 AM (326 Views)
Krogholt
Member Avatar
Chieftain
Well, I'm not german, but luckily one of my coworkers are :)

So I just had him look through the list, and these are his suggestions:

Waterloop -> Wasserlauf (Waterstreet => Wasserstrasse)
Water Maiden -> Wassermaid
Fountain Square -> Platz der Wasserwerfers (he said that you would never call a place something like this in germany, but this would be the translation. Alternatively you could substitute "Wasserwerfer" with "Springbrunnens")
Maidens Run -> Maidallee
East Alley -> Ostallee
South Alley -> Südallee
Temple Alley -> Tempelallee
Scholars Way -> Studentenweg
Black Alley -> Schwartze Allee
Sigmars Way -> Sigmarsweg
The Black Spike Brothel -> Das Scwhartze Dorn Bordel
Pawnshop -> Pfandhaus
Fountain View Bookstore -> Buchläden am Springbrunnen


So in general, if you would use it for a street name, you would leave out the "die", "der" and "das", so no need to get into that whole discussion...

Hope that it helps :)


PS. I have left out the "ß" in the names above. You could (and would) use it in the "strasse" (straße), but not in wasser.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Firby
Member Avatar
Chieftain
Thankyou, Krogholt. If possible, do you think you (and coworker) could elaborate on why one wouldnt call it Fountain Square and/or a more appropriate name? Thanks again!
I wish Morgan Freeman narrated my life.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Krogholt
Member Avatar
Chieftain
Well, the problem is that you wouldn't name the square after a generic "fountain", and then call it "Fountain Square". Usually, you would name your place after a person, or the "function" of the place, or something similar, e.g. "Market Square", "Kings Square", etc.

In this case, there is the Shallyan Temple at the square, and then the square could be called "Shallya Platz"...

But in general, in Denmark (and Germany as far as I understand), the fountain would probably have a name - e.g. Shallya Fountain = Shallyabrunnen, and then the Shallya Fountain Square = Shallyabrunnen Platz.

But this of course refers to the formal name of the place (and something you would write on a sign). If you're concerned with an informal, day-to-day word used to describe the place, then I think that the "Fountain Square" could be used...


I hope that this helps a bit :)
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
ZetaBoards - Free Forum Hosting
Enjoy forums? Start your own community for free.
Learn More · Sign-up Now
« Previous Topic · Off Topic · Next Topic »
Add Reply