Welcome Guest [Log In] [Register]
Add Reply
Skaven Runic Script?
Topic Started: 8th July 2007 - 09:52 PM (1,914 Views)
RatGor_FesterHorn
Clanrat
Hi, unlike the Beastmen and Dwarf scripts, there does not seem to be any key in the army book to show how each character of Skaven script is supposed to be pronounced or what it means. Is there another source on this?

Cheers,


RatGor
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
scrivener
Member Avatar
*toot*

clicky. It's a website on some of the skaven runes, I think based on older edition fluff. It's originally in french (I got the google-translated version in the link), so some words might not translate well. Clan Bit is Mors, Clan Grin is Rictus, Mallepierre is warpstone, Skarogne is Skavenblight, etc. Some might be easier to mentally translate, like prophete (Grey Seer) and Verminarque (Verminlord). Unfortunately we have no source for a proper alphabet.
hannanibal
 
*Angry mob assembles*

"WHAT DO WE WANT!!??"
"A THINNISH, WATERY PAINT WITH A GREENER TINGE THAN AGRAX EARTHSHADE!!"
"WHEN DO WE WANT IT!?"
"QUITE SOON PLEASE AS MY LAST POT IS RUNNING OUT!"
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Mormeguil
Member Avatar
baby nurgle
Well if there is something someone don't understand just PM me. I can probably make a better traduction ^_^ .

Anyway this is pretty cool, i'll work on combining symbol to make some banner.
I have a few bare metal dark elf model for sale, if interested pm me.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Rusty Tincanne
Member Avatar
...you can still call me Rusty Tincanne if you want, though.

Mormeguil
Jul 8 2007, 06:43 PM
Well if there is something someone don't understand just PM me. I can probably make a better traduction ^_^ .

Do you mean "translation"? (That isn't giving me a whole lot of confidence, Morm. :P j/k)

BTW, I was in the eastern townships of Quebec this afternoon. It's really beautiful there! Why have you been keeping the beaty of Quebec a secret from us!? ^_^
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
scrivener
Member Avatar
*toot*

Sorry to go a bit off-topic, but since we're on the topic: Mormeguil, do you happen to know why Skavenblight is called Skarogne in French? I've always wondered, and if it's a random name or some combination of words like Skavenblight is.
hannanibal
 
*Angry mob assembles*

"WHAT DO WE WANT!!??"
"A THINNISH, WATERY PAINT WITH A GREENER TINGE THAN AGRAX EARTHSHADE!!"
"WHEN DO WE WANT IT!?"
"QUITE SOON PLEASE AS MY LAST POT IS RUNNING OUT!"
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
RatGor_FesterHorn
Clanrat
@scrivener: Thanks! I can read French, so it should be no problem. I picked up a 5th edition Skaven army book today, but no luck, hence the question. Which edition do you think that the link might be based on?

[edit]Hmm, it seems to be a translation of a presumably English text by Bob Lippman, partially based on 5th edition - interesting.


I dug up a .doc file in English through a search via Google and Warseer:

http://dreadaxe.free.fr/Skaven%20Runes.doc

http://www.warseer.com/forums//archive/ind...hp/t-22824.html
[/edit]

@RT: I haven't been to the Eastern Townships for a while, but must revisit!

Cheers,


RatGor
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
scrivener
Member Avatar
*toot*

I've located the original source (note, word document), you're right Ratgor, it isn't official (IIRC there isn't any official alphabet), but allegedly based off 5th edition. I believe Bob Lippman gave meaning to the symbols in context to how they appeared in the armybook, that's why he's got those page references there.

Unfortunately, the only extra material in that word document, the actual alphabet, has broken links :(.
hannanibal
 
*Angry mob assembles*

"WHAT DO WE WANT!!??"
"A THINNISH, WATERY PAINT WITH A GREENER TINGE THAN AGRAX EARTHSHADE!!"
"WHEN DO WE WANT IT!?"
"QUITE SOON PLEASE AS MY LAST POT IS RUNNING OUT!"
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Mormeguil
Member Avatar
baby nurgle
Well I don't really know about Skarogne but it looks like it want to be similar to the word "charogne" wich is the name of a decompositating dead animal. Just took out the "ch" and replace with "Ska" probably for skaven. Most have been the best souding way of finding something at least related a bit to "blight" not that good but thats the only explanation I see.

Quote:
 

Do you mean "translation"? (That isn't giving me a whole lot of confidence, Morm.  j/k)


Yeah your right it's actually translation but I ALWAYS get that one wrong. Honest, don't know why but I just can't seem to get it right. Probably because "traduction" sound english to me. Don't know why.

Quote:
 

BTW, I was in the eastern townships of Quebec this afternoon. It's really beautiful there! Why have you been keeping the beaty of Quebec a secret from us!?


Well to me it's not particularly beautiful. It just is where I live so it's nothing special to me. Also, I never liked countryside and thats the part most people like. Anyway, glad you liked it but don't come and practice bicyle in my city...way too many hills.
I have a few bare metal dark elf model for sale, if interested pm me.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
skavenguy13
Member Avatar
DOOMWHEEL
Rusty Tincanne
Jul 8 2007, 07:09 PM
BTW, I was in the eastern townships of Quebec this afternoon. It's really beautiful there! Why have you been keeping the beaty of Quebec a secret from us!? ^_^


-35degrees. That's why.

Oh and I'm pretty sure the name doesn't mean anything. It seems to me GW invest new names when they can't really translate it. Boneripper = Vorhax is a good example.

Or, as Mormequil said, Skaven+charogne. But it's a bit far-fetched.

Oh yeah, and I'm with him again on "traduction". Took me a long while too to get it right whitout flipping a coin.
Posted Image Posted Image Posted Image Posted Image
Screenshot or it didn't happen!
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
scrivener
Member Avatar
*toot*

Going a bit off-topic again, but does this random name replacement thing make things confusing for those who don't use english as their first language? And also, I think you lose original meaning if word-names get replaced like this. Skavenblight is called thus because of the meaning of the word 'blight', and also because it's in the Blighted Marshes. Calling it Skarogne (though admittedly a very cool name) makes it just a regular city name. Would it make a different impact if it was called "Skavenrouille" or something?

Likewise I noticed they kept the original names of Rictus and Mors. Rictus means the same thing in french (since english probably borrowed it from french), so nothing lost there, but Mors seems to mean something different in french. It translates to "bit", is this the past tense of "bite" or as in "a little bit"? Which is still different, because Mors is based on latin for "death", IIRC.
hannanibal
 
*Angry mob assembles*

"WHAT DO WE WANT!!??"
"A THINNISH, WATERY PAINT WITH A GREENER TINGE THAN AGRAX EARTHSHADE!!"
"WHEN DO WE WANT IT!?"
"QUITE SOON PLEASE AS MY LAST POT IS RUNNING OUT!"
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Rusty Tincanne
Member Avatar
...you can still call me Rusty Tincanne if you want, though.

Morsel? A bit? It's interesting because French is a romance language. I wouldn't have thought there would be such a discrepency.

I never knew there were so many french canadians on this site. I was originally speaking to Mormeguil. That's fantastic, though. You are all my closest UE neighbors, by far. MA is pretty far south.

And back towards the topic, I am a bit bummed about Pestilens' rune. A big "P"? Quite lame.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
skavenguy13
Member Avatar
DOOMWHEEL
Rusty Tincanne
Jul 9 2007, 07:27 PM

And back towards the topic, I am a bit bummed about Pestilens' rune. A big "P"? Quite lame

Yeah. But try painting a moulder icon on a small banner ;)

And "Mors" is, I think, something they use to put in the horse's mouth or something. Mordre ("bite") is never written that way in any tense. And "death" is Mort.

My understanding was that blight in Skavenblight standed for a disease (the skaven race) that spreads. The closest word I can think of is Peste (Plague). Charogne (corpse...corpse-hunter... something like that) seems a better match for Skarogne... meh...
Posted Image Posted Image Posted Image Posted Image
Screenshot or it didn't happen!
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Mormeguil
Member Avatar
baby nurgle
Quote:
 

Going a bit off-topic again, but does this random name replacement thing make things confusing for those who don't use english as their first language? And also, I think you lose original meaning if word-names get replaced like this. Skavenblight is called thus because of the meaning of the word 'blight'...


Well yes it does, so thats why I get my thing in english. It's usually cheaper too. (A lot cheaper and book in english will be 9$ and a french one 15$, it get worse with more specialised game like dungeon and dragon).

Quote:
 

Would it make a different impact if it was called "Skavenrouille" or something?


Yes it would :P . Rouille= rust so you know rusted skaven are not that great to have <_< .

Quote:
 

And back towards the topic, I am a bit bummed about Pestilens' rune. A big "P"? Quite lame


Yes it his, thats why i'm going to combien two letters to make a combined meaning.
I have a few bare metal dark elf model for sale, if interested pm me.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Azhtabak
Member Avatar
Packlord Azhtabak
The thing is, in french, you'd recognise 'Skarogne' as 'that big city where all the skaven live'. A french person, looking at the word Skavenblight, would probably have no idea what we were talking about, unless they read english, and had seen some english skaven books.

Also, wasn't there a skaven font somewhere? I'll see if I can find it...

MUTATE: Ok, here it is: http://games.queriousdesigns.com/download_...skaven_font.zip
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Bobtailmaneater
Member Avatar
Grey Seer
Hey Rusty and Scriviner - just looking for artifacts of my old Skaven Runic alphabet on the internet and I found this article here on the UE. I haven't had a personal website since 2001, but I've been thinking about updating my old article now that the 7th-8th edition army book is out and has a little more "official" detail to offer on the Skaven font...not to mention I've got another 9 years of painting Skaven banners under my belt and some new thoughts on the subject. Anyway, just wanted to say hi and thanks for keeping this going...er, well, back in 2007 anyway :)
Posted Image

Bobtail's links:

*My Sculpting and Converting Blog on UE

*My Article on the Skaven Runic Alphabet
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
DealsFor.me - The best sales, coupons, and discounts for you
Go to Next Page
« Previous Topic · Painting and Hobby General Techniques · Next Topic »
Add Reply